Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Španjolski-Engleski - Te echo de menos

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiMađarskiBrazilski portugalskiBugarskiEngleskiNizozemskiEngleskiPortugalskiŠpanjolskiBosanskiPoljskiPojednostavljeni kineskiLatinskiJapanskiGrčkiSrpskiArapskiNjemačkiEngleskiTalijanskiHebrejskiTalijanskiFrancuskiSrpskiEngleskiNjemačkiEngleskiTurskiEngleskiBaskijskiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiPortugalskiŠpanjolskiEngleskiNjemačkiFrancuskiDanskiEngleskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Naslov
Te echo de menos
Tekst
Poslao federey07
Izvorni jezik: Španjolski Preveo Downer

Te echo de menos
Primjedbe o prijevodu
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
I miss you.
Prevođenje
Engleski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Engleski

I miss you.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 10 travanj 2008 08:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 travanj 2008 18:22

Black_Vampire
Broj poruka: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 travanj 2008 18:33

sismo
Broj poruka: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 travanj 2008 00:25

paupaudeuva
Broj poruka: 2
TE EXTRAÑO