Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - Te echo de menos
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Te echo de menos
Текст
Публікацію зроблено
federey07
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
Downer
Te echo de menos
Пояснення стосовно перекладу
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
I miss you.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you.
Затверджено
dramati
- 10 Квітня 2008 08:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Квітня 2008 18:22
Black_Vampire
Кількість повідомлень: 13
Me Faltas
oppure
Te echo de menos
9 Квітня 2008 18:33
sismo
Кількість повідомлень: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better
10 Квітня 2008 00:25
paupaudeuva
Кількість повідомлень: 2
TE EXTRAÑO