Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Spaniolă-Engleză - Te echo de menos

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăMaghiarãPortugheză brazilianăBulgarăEnglezăOlandezăEnglezăPortughezăSpaniolăBosniacPolonezăChineză simplificatăLimba latinăJaponezăGreacăSârbăArabăGermanăEnglezăItalianăEbraicãItalianăFrancezăSârbăEnglezăGermanăEnglezăTurcăEnglezăBască EnglezăSpaniolăPortugheză brazilianăPortughezăSpaniolăEnglezăGermanăFrancezăDanezăEnglezăFranceză

Categorie Propoziţie

Titlu
Te echo de menos
Text
Înscris de federey07
Limba sursă: Spaniolă Tradus de Downer

Te echo de menos
Observaţii despre traducere
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
I miss you.
Traducerea
Engleză

Tradus de Sweet Dreams
Limba ţintă: Engleză

I miss you.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 10 Aprilie 2008 08:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Aprilie 2008 18:22

Black_Vampire
Numărul mesajelor scrise: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 Aprilie 2008 18:33

sismo
Numărul mesajelor scrise: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 Aprilie 2008 00:25

paupaudeuva
Numărul mesajelor scrise: 2
TE EXTRAÑO