Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Португалски Бразилски - Ðльтернатива программе UOAssist. Разработана...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ðльтернатива программе UOAssist. Разработана...
Текст
Предоставено от
tasso
Език, от който се превежда: Руски
Ðльтернатива программе UOAssist. Разработана программиÑтом Colombo Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñервера. Чтобы ее запуÑтить, необходимо Ñоздать Ñрлык, открыть его ÑвойÑтва и пропиÑать в разделе Объект в конце /abysst
Заглавие
Alternativa para o programa UOAssist
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Angelus
Желан език: Португалски Бразилски
Alternativa para o programa UOAssist. Desenvolvida pelo programador Colombo especialmente para o nosso servidor. Para executá-la é necessário criar um atalho para abrir as propriedades e registrar na parte "Objeto no fim/abysst"
Забележки за превода
Gently bridged by Guzel_R
The alternative to the UOAssist program.
It is developed by programmer Colombo specially for our server. For its starting it’s necessary to create a tag, to open its features(property) and to register in the part "Object at the end/abysst".
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 20 Юли 2008 00:23
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Юли 2008 01:34
goncin
Общо мнения: 3706
Angelus,
"Ярлык", em russo, realmente significa "etiqueta", mas nesse contexto quer dizer "atalho" ('shortcut').
"Объект" deve ser traduzido como "objeto".
10 Юли 2008 18:57
Angelus
Общо мнения: 1227
Hum... eu não conseguia encontrar uma boa palavra para "tag".
Pensei em colocar "objeto", mas achei que ficaria estranho.. Linguagem de computadores não é meu forte
atalho e objiekt