Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Португалски Бразилски - In omnia paratus

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане

Заглавие
In omnia paratus
Текст
Предоставено от carizinha
Език, от който се превежда: Латински

Modus vivendi: In omnia paratus

Modus operandi: Per se

Status quo: Animus vivendi



Errare humanun est!

Amor omnia vinciti!

Заглавие
Preparado para tudo!
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от pirulito
Желан език: Португалски Бразилски

Modo de viver: preparado para tudo.
Modo de agir: por si mesmo.
Condição: vontade de viver

Errar é humano!
O amor tudo vence!
Забележки за превода
Per se = lit. "per si"
Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:

“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viver”.
За последен път се одобри от goncin - 30 Септември 2008 18:08