Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - In omnia paratusmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben | | | Herkunftssprache: Latein
Modus vivendi: In omnia paratus
Modus operandi: Per se
Status quo: Animus vivendi
Errare humanun est!
Amor omnia vinciti! |
|
| | ÜbersetzungBrasilianisches Portugiesisch Übersetzt von pirulito | Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Modo de viver: preparado para tudo. Modo de agir: por si mesmo. Condição: vontade de viver
Errar é humano! O amor tudo vence!
| Bemerkungen zur Übersetzung | Per se = lit. "per si" Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:
“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viverâ€.
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 30 September 2008 18:08
|