Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - In omnia paratus

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
In omnia paratus
Tekst
Podnet od carizinha
Izvorni jezik: Latinski

Modus vivendi: In omnia paratus

Modus operandi: Per se

Status quo: Animus vivendi



Errare humanun est!

Amor omnia vinciti!

Natpis
Preparado para tudo!
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo pirulito
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Modo de viver: preparado para tudo.
Modo de agir: por si mesmo.
Condição: vontade de viver

Errar é humano!
O amor tudo vence!
Napomene o prevodu
Per se = lit. "per si"
Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:

“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viver”.
Poslednja provera i obrada od goncin - 30 Septembar 2008 18:08