ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - In omnia paratusموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی | | | زبان مبداء: لاتین
Modus vivendi: In omnia paratus
Modus operandi: Per se
Status quo: Animus vivendi
Errare humanun est!
Amor omnia vinciti! |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل pirulito ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Modo de viver: preparado para tudo. Modo de agir: por si mesmo. Condição: vontade de viver
Errar é humano! O amor tudo vence!
| | Per se = lit. "per si" Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:
“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viverâ€.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 30 سپتامبر 2008 18:08
|