Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - In omnia paratus

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kategori Shkrim i lirë

Titull
In omnia paratus
Tekst
Prezantuar nga carizinha
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Modus vivendi: In omnia paratus

Modus operandi: Per se

Status quo: Animus vivendi



Errare humanun est!

Amor omnia vinciti!

Titull
Preparado para tudo!
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga pirulito
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Modo de viver: preparado para tudo.
Modo de agir: por si mesmo.
Condição: vontade de viver

Errar é humano!
O amor tudo vence!
Vërejtje rreth përkthimit
Per se = lit. "per si"
Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:

“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viver”.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 30 Shtator 2008 18:08