Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Полски - dit is mijn schat

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиПолски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
dit is mijn schat
Текст
Предоставено от kurczak15
Език, от който се превежда: Холандски

dit is mijn schat
Забележки за превода
prosze o dokladne przetlumaczenie

Заглавие
Skarb
Превод
Полски

Преведено от Kuba
Желан език: Полски

to jest mój skarb
Забележки за превода
W zależności od kontekstu, dokładnie tak jak w polskim wyrażeniu, również po holendersku może chodzić nie o klejnoty a o bliską, kochaną osobę!
За последен път се одобри от Edyta223 - 19 Февруари 2009 00:47





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Януари 2009 18:02

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Polish experts,

I just saw this translation and I thought you would probably need a bridge for evaluation soon

In this case, the Dutch text is gramatically incorrect. Two possibilities:

1. Dit is mijn schat -> This is my treasure; this is my darling (I think this is what is meant)

2. Dit is mij, schat -> this would still be incorrect, and would be a literal translation from the English phrase 'this is me, darling'. In correct Dutch this would be 'Dit ben ik, schat'.

9 Януари 2009 19:23

Edyta223
Общо мнения: 787
thank you Lein!

10 Януари 2009 00:06

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Lein!
Thanks having redflagged the page Edyta.

I edited the original text with "this is my treasure" in Dutch according to Lein's suggestion, as it seems it is what was translated into Polish.