Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - I don't know if you should have a retreat or not...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Разговорен - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I don't know if you should have a retreat or not...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от gazi909
Език, от който се превежда: Английски

I don't know if you should have a retreat or not that's up to you!
Забележки за превода
özellikle up to up kısmını anlayamadım.. ne demek oluyor bu?
Най-последно е прикачено от lilian canale - 22 Април 2009 21:34





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Април 2009 21:56

gazi909
Общо мнения: 5
it was just like i wrote.but lilian canale has changed it..i wonder what this says
"I don't know if you should have a retreat or not thats up to up!?"
not: especially last part of the sentence.

22 Април 2009 23:24

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi gazi909,
I changed the end just to correct it.
"thats up to up" has no meaning in English. Where did you get this line from?
Perhaps the person who wrote it made a mistake misspelling the last word.