Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - I don't know if you should have a retreat or not...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I don't know if you should have a retreat or not...
tekstur at umseta
Framborið av gazi909
Uppruna mál: Enskt

I don't know if you should have a retreat or not that's up to you!
Viðmerking um umsetingina
özellikle up to up kısmını anlayamadım.. ne demek oluyor bu?
Rættað av lilian canale - 22 Apríl 2009 21:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2009 21:56

gazi909
Tal av boðum: 5
it was just like i wrote.but lilian canale has changed it..i wonder what this says
"I don't know if you should have a retreat or not thats up to up!?"
not: especially last part of the sentence.

22 Apríl 2009 23:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi gazi909,
I changed the end just to correct it.
"thats up to up" has no meaning in English. Where did you get this line from?
Perhaps the person who wrote it made a mistake misspelling the last word.