Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Swedish - Le mie lacrime
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Le mie lacrime
Текст
Предоставено от
minakjellen
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от
p.s.
Le mie lacrime non sono più visibili.
Заглавие
Mina tårar är inte längre synliga.
Превод
Swedish
Преведено от
lilian canale
Желан език: Swedish
Mina tårar är inte längre synliga.
За последен път се одобри от
lenab
- 14 Февруари 2010 14:52
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Февруари 2010 22:27
lilian canale
Общо мнения: 14972
"synliga" eller "synbara"?
CC:
pias
lenab
14 Февруари 2010 00:14
lenab
Общо мнения: 1084
Synliga är bra, men ordföljden skall vara "..är inte längre.."
14 Февруари 2010 12:51
lilian canale
Общо мнения: 14972