Translation - Albanies-Duits - qka po beneCurrent status Translation
| | | Source language: Albanies
qka po bene | Remarks about the translation | |
|
| | | Target language: Duits
was machst du | Remarks about the translation | es könnte aber auch heißen was macht er/ sie
wort wörtlich heißt es nämlich "was macht"
ich geh mal davon aus, dass hier jemand direkt angesprochen wurde |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 28 Januarie 2008 14:05
Last messages | | | | | 28 Januarie 2008 07:05 | | | "going" yerine "doing" yazılmış olabilir. |
|
|