Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Romeens - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesRomeensItaliaans

Category Letter / Email

Title
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Text
Submitted by Elcio
Source language: Brasiliaanse Portugees

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Title
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Translation
Romeens

Translated by Selia
Target language: Romeens

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 6 April 2008 21:09