Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Engels - odanın yanında banyo vardı
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
odanın yanında banyo vardı
Text
Submitted by
melikeeeee
Source language: Turks
odanın yanında banyo vardı
Remarks about the translation
banyo
Title
there was
Translation
Engels
Translated by
merdogan
Target language: Engels
there was a bathroom next to the room
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 5 April 2008 20:04
Last messages
Author
Message
3 April 2008 18:09
merdogan
Number of messages: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 April 2008 08:04
cesur_civciv
Number of messages: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 April 2008 10:20
kfeto
Number of messages: 953
tweety is right
4 April 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 April 2008 21:35
diclexa
Number of messages: 13
not "near" but "next to" msybe?