Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngels

Category Literature

Title
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Text
Submitted by LarryRay
Source language: Latyn

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Remarks about the translation
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Title
What authority
Translation
Engels

Translated by tarinoidenkertoja
Target language: Engels

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 3 May 2008 03:10





Last messages

Author
Message

3 May 2008 16:35

LarryRay
Number of messages: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry