Translation - Sweeds-Italiaans - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärCurrent status Translation
Category Sentence - Kids and teens | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Source language: Sweeds
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Remarks about the translation | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | TranslationItaliaans Translated by ali84 | Target language: Italiaans
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Ricciodimare - 25 June 2008 19:08
|