Translation - Sweeds-Latyn - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärCurrent status Translation
Category Sentence - Kids and teens | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Source language: Sweeds
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Remarks about the translation | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | TranslationLatyn Translated by jufie20 | Target language: Latyn
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur jufie20 - 15 October 2008 06:30
|