Translation - Litaus-Engels - kas cia raso?Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression | | | Source language: Litaus
kas cia raso? |
|
| | | Target language: Engels
Who is writing? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 3 April 2009 18:15
Last messages | | | | | 7 February 2009 10:40 | | | I think the word "here" isn't necessary here. It may be used, but not necessarily - this phrase is usually used in sms'ing, when you get an sms from someone whom you think you don't know. I think "Who is writing" would be enough. | | | 13 March 2009 17:43 | | | My version: "Kas Äia raÅ¡o?" |
|
|