Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Turks-Serwies - istersen daglar daglar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFransBulgaarsBosniesSerwiesBosniesEngelsBrasiliaanse Portugees

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
istersen daglar daglar
Text
Submitted by tea lot
Source language: Turks

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Title
Buntovnik
Translation
Serwies

Translated by fikomix
Target language: Serwies

Ako želiš planine, planine
Pokrenuće se sa mesta,
Moje nestrpljivo srce buntovnik je samo prema tvojoj ljubavi.
Da li će proći život?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 1 March 2009 18:32





Last messages

Author
Message

27 February 2009 21:41

maki_sindja
Number of messages: 1206
Ćao fikomix,

Samo jedna malecka ispravka:
"Pokrenuće se sa mesta"

Pozdrav
Marija

28 February 2009 12:06

fikomix
Number of messages: 614
Ćao Maki
Greska u kucanju.
"Pokrenuče"-"Pokrenuće"
Hvala.

28 February 2009 14:49

tea lot
Number of messages: 2
Hvala oboma na prevodu!