Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Pools-Portugees - Koncert

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PoolsPortugees

Category Free writing

Title
Koncert
Text
Submitted by Kasia86
Source language: Pools

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Title
Concerto
Translation
Portugees

Translated by edittb
Target language: Portugees

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sweet Dreams - 9 April 2009 17:40





Last messages

Author
Message

7 April 2009 03:47

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 April 2009 00:16

Edyta223
Number of messages: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 April 2009 17:39

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb