Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Spaans - hola

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebreeusSpaans

Category Free writing - Daily life

Title
hola
Text
Submitted by guyke8
Source language: Hebreeus

היי מותק מה שלומך?
אני עכשיו ברוסריו בהוסטל נחמד.
גם אני מתגעגע ומאוד רוצה לראות אותך.
את חושבת שתגיעי לפה בסוף שבוע? אני ישמח מאוד אם כן.
מה איתך אך החזרה לשגרה? החברה שלך הגיע בשלום?
תודיעי לי מה איתך נשיקות חיבוק ועוד נשיקות.

Title
Hola dulzura, ¿cómo estás?
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Hola dulzura, ¿cómo estás?
Ahora estoy en Rosario en un buen albergue.
Yo también te extraño y deseo verte.
¿Crees que vendrás por el fin de semana?
Me alegraría mucho si lo hicieras.
¿Cómo está todo? ¿Cómo es volver a lo normal?
¿Tu amiga llegó sin novedad? Por favor, dime cómo estás.
Besos, un abrazo y más besos.

Remarks about the translation
Bridge by Milkman:
"Hi Sweetie how are you?
I'm now in Rosario in a nice hostel.
I miss you too and really want to see you.
Do you think you'll arrive here for the weekend? I will be very happy if you would.
How is everything? How is going back to normal? Has your friend (female) arrived safely?
Please let me know how are you. Kisses, a hug and more kisses."

Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 2 May 2009 14:47





Last messages

Author
Message

27 April 2009 08:03

mumager
Number of messages: 12
Hay un error en vez de אך deve ser איך

27 April 2009 11:57

lilian canale
Number of messages: 14972
mumager, lo que está siendo votado es el texto de traducción en español, no el original.

CC: mumager