Translation - Turks-Frans - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Free writing - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine... | | Source language: Turks
Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm. | Remarks about the translation | Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...
Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm'' |
|
| | | Target language: Frans
Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur turkishmiss - 30 June 2009 20:58
|