Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Turks - Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Text
Submitted by
v1li4ka
Source language: Bulgaars
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де. Лек ден.
Title
Merhaba ve sana rica ediyorum
Translation
Turks
Translated by
fikomix
Target language: Turks
Merhaba ve lütfen (bana) yaz ki tercüme edilsin. İyi günler.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
handyy
- 15 August 2009 16:54
Last messages
Author
Message
15 August 2009 15:24
handyy
Number of messages: 2118
Me again!
"Hello..and I'm begging you, write (to me) so that it will be translated. Have a nice day."
Is it correct?
CC:
ViaLuminosa
15 August 2009 16:50
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
"Please" instead of "I'm begging you".
15 August 2009 16:55
handyy
Number of messages: 2118
Thanks again!