Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgaars-Latyn - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgaarsLatyn

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Text
Submitted by cfc_milanov
Source language: Bulgaars

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Title
Homo mori velle debuit...
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Remarks about the translation
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 13 April 2010 20:04





Last messages

Author
Message

1 April 2010 21:59

Efylove
Number of messages: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 April 2010 22:02

Aneta B.
Number of messages: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 April 2010 22:07

Aneta B.
Number of messages: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 April 2010 18:50

cfc_milanov
Number of messages: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 April 2010 20:04

Efylove
Number of messages: 1015
Yeah Aneta, you're right.