Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Noors-Brasiliaanse Portugees - Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NoorsBrasiliaanse Portugees

Category Letter / Email - Science

Title
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
Text
Submitted by pbpelegrini
Source language: Noors

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
Remarks about the translation
Email de uma universidade de Olso

Title
vaga foi preenchida
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Lein
Target language: Brasiliaanse Portugees

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
Remarks about the translation
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lizzzz - 15 Januarie 2010 22:15