Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Spaans - I love Koran with all my heart.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
I love Koran with all my heart.
Text
Submitted by
baylee.nicole
Source language: Engels
I love Koran with all my heart.
Title
Amo el Corán con todo mi corazón.
Translation
Spaans
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Spaans
Amo el Corán con todo mi corazón.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 2 March 2010 19:50
Last messages
Author
Message
2 March 2010 19:52
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Também se diz "alcorán", não? Ou apenas em Espanha?
CC:
lilian canale
2 March 2010 20:01
lilian canale
Number of messages: 14972
Sim, mas o termo moderno e mais largamente usado em todo o mundo é
Corán (com maiúscula)
2 March 2010 20:03
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Sei que é mais utilizado, apenas queria saber se estava correcto.