Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanies-Italiaans - Per embelsiren e shpis

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbaniesItaliaans

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Per embelsiren e shpis
Text
Submitted by cicalina
Source language: Albanies

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

Title
Per il dolce della casa
Translation
Italiaans

Translated by bamberbi
Target language: Italiaans

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 26 February 2011 15:50





Last messages

Author
Message

17 October 2010 21:19

alexfatt
Number of messages: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

28 October 2010 20:11

alexfatt
Number of messages: 1538
CC: liria

14 November 2010 16:21

alexfatt
Number of messages: 1538
CC: liria

8 February 2011 20:16

alexfatt
Number of messages: 1538
CC: liria

26 February 2011 15:27

liria
Number of messages: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

26 February 2011 15:49

alexfatt
Number of messages: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!