Translation - Nederlands-Engels - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...Current status Translation
Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de... | | Source language: Nederlands
was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken. | Remarks about the translation | dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin" |
|
| the night should have been longer | TranslationEngels Translated by Lein | Target language: Engels
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Remarks about the translation | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 7 July 2010 14:10
|