Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nederlands-Engels - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NederlandsEngelsTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...
Text
Submitted by Sunnybebek
Source language: Nederlands

was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken.
Remarks about the translation
dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin"

Title
the night should have been longer
Translation
Engels

Translated by Lein
Target language: Engels

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Remarks about the translation
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 7 July 2010 14:10