Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Portugees-Russies - nomes proprios

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesArabiesGrieksJapanneesFinsRussiesSjinees vereenvoudigSjinees

Category Word

Title
nomes proprios
Text
Submitted by joaobrocas
Source language: Portugees

joao
sofia
teresa
pedro
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Имена собственные
Translation
Russies

Translated by ApHo
Target language: Russies

Хуан
София
Тереза
Педро
Remarks about the translation
Привёл русские эквиваленты
Il s'agit des ÉQUIVALENTS russes.
Иван, София, Тереза, Петр.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Melissenta - 12 December 2006 08:04





Last messages

Author
Message

11 December 2006 14:42

Melissenta
Number of messages: 87
Думаю, более уместной будет транскрипция имен. Так как, например, мы переводим с английского John как Джон, а не Иван (хотя это и есть русский эквивалент этого имени).