Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Frans - idratazione non stop

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsFransSjinees vereenvoudigJapannees

Title
idratazione non stop
Text
Submitted by maymaygo
Source language: Italiaans

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Title
hydratation non-stop
Translation
Frans

Translated by KKMD
Target language: Frans

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
Remarks about the translation
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 3 August 2006 08:44





Last messages

Author
Message

3 August 2006 08:45

cucumis
Number of messages: 3785
trés bonne traduction merci!