Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Frans - Хванати ръка в ръка
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature
Title
Хванати ръка в ръка
Text
Submitted by
petya
Source language: Bulgaars
Хванати ръка в ръка,
те вървÑÑ‚ в живота труден
и изглежда им Ñега
залезът Ñпокоен, чуден.
Title
La main dans la main
Translation
Frans
Translated by
petya
Target language: Frans
La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 25 May 2014 11:04
Last messages
Author
Message
19 May 2014 11:22
svajarova
Number of messages: 48
Хванати ръка за ръка
20 May 2014 14:16
petya
Number of messages: 30
ръка в ръка е от автора на текÑта.
22 May 2014 12:20
Francky5591
Number of messages: 12396
bonjour,
On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.
22 May 2014 22:41
petya
Number of messages: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.