Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Engels - o meu maior sonho é trazer-t para a minha...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesEngelsArabiesHebreeus

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
o meu maior sonho é trazer-t para a minha...
Text
Submitted by ricardo mota
Source language: Portugees

o meu maior sonho é trazer-te para a minha realidade..

Title
my biggest dream is to bring you into my reality...
Translation
Engels

Translated by pirulito
Target language: Engels

my biggest dream is to bring you into my reality...
Remarks about the translation
reality? na realidade, “realidade” é ambígua, mais aqui.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 19 March 2007 13:09





Last messages

Author
Message

18 March 2007 23:56

kafetzou
Number of messages: 7963
Isn't it "biggest"?

19 March 2007 02:14

Una Smith
Number of messages: 429
Trying to evaluate per request but cannot...

"minha realidade" per literal translation is "my reality", but a more idiomatic translation would be "my world". Especially when used in a teen culture context (and the source text aapears on the web in this context).

19 March 2007 05:40

kafetzou
Number of messages: 7963
How about "into my reality" - that sounds like English to me.

BTW, who asked you to evaluate it?

19 March 2007 05:45

kafetzou
Number of messages: 7963
Ah - I see - I got the same message - there must be a bug in the system.