Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japannees-Engels - あいつを首にしろ !!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngelsFransItaliaans

Category Song

Title
あいつを首にしろ !!
Text
Submitted by Cybou
Source language: Japannees

あいつを首にしろ !!
Remarks about the translation
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Title
Fire that Guy!!
Translation
Engels

Translated by samanthalee
Target language: Engels

Fire that Guy!!
Remarks about the translation
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 1 May 2007 18:29