Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Frans - Fire that Guy!!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngelsFransItaliaans

Category Song

Title
Fire that Guy!!
Text
Submitted by Cybou
Source language: Engels Translated by samanthalee

Fire that Guy!!
Remarks about the translation
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.

Title
Virez moi ce gars-là!!
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

Virez moi ce gars-là!!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 2 May 2007 09:08





Last messages

Author
Message

2 May 2007 10:43

Francky5591
Number of messages: 12396
turkishmiss, je rectifie, "fire", c'est "virez" moi ce gars!
"tirez sur ce gars", c'est "shoot that guy"!

2 May 2007 09:11

turkishmiss
Number of messages: 2132
exact, désolé pour l'erreur Francky. Merci