Translation - Romeens-Yslands - EÅŸti un mareCurrent status Translation
Category Explanations This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Romeens
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie. |
|
| | TranslationYslands Translated by oddurbj | Target language: Yslands
Þú ert meiri fávitinn af þvà að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling. | Remarks about the translation | where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"... so it would be: "vertu maður en ekki kerling". "en" means "but": like " but he didn't do it" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bamsa - 25 March 2008 14:56
|