Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Italiaans - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransDuitsEngelsNederlandsItaliaans

Category Free writing - Daily life

Title
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Text
Submitted by Witchy
Source language: Frans

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Remarks about the translation
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Title
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Translation
Italiaans

Translated by nava91
Target language: Italiaans

Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.

La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Remarks about the translation
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Witchy - 12 May 2007 18:56





Last messages

Author
Message

12 May 2007 18:56

Witchy
Number of messages: 477
Va benissimo così.

Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.

Accetto la tua traduzione.