Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Engels - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Text
Submitted by
Farlizio
Source language: Italiaans
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
Title
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
Translation
Engels
Translated by
imreglsu43
Target language: Engels
Thank you for your helpfulness, best regards
Laaste geakkrediteerde redigering deur
kafetzou
- 1 July 2007 03:00
Last messages
Author
Message
23 July 2007 10:24
Xini
Number of messages: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us