Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgaars-Spaans - ПРИРОДА,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgaarsSpaans

Category Web-site / Blog / Forum

Title
ПРИРОДА,
Text
Submitted by Jakc
Source language: Bulgaars

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Title
Naturaleza
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Remarks about the translation
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pirulito - 25 February 2008 16:30





Last messages

Author
Message

25 February 2008 16:18

pirulito
Number of messages: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 February 2008 16:24

lilian canale
Number of messages: 14972
Perfecto.