Translation - Latyn-Frans - Orbis ludovigus rex plures non capit.Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Latyn](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Frans](../images/flag_fr.gif)
Category Sentence ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Orbis ludovigus rex plures non capit. | | Source language: Latyn
Orbis ludovigus rex plures non capit. | Remarks about the translation | Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur! |
|
| Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde | TranslationFrans Translated by goncin | Target language: Frans
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde. | Remarks about the translation | the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 30 July 2007 14:36
|