Translation - Yslands-Sweeds - hver hefði trúað þessuCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Daily life This translation request is "Meaning only". | hver hefði trúað þessu | | Source language: Yslands
hver hefði trúað þessu |
|
| | | Target language: Sweeds
vem skulle tro på detta | Remarks about the translation | Är inte helt säker, men så här skulle jag tolka de om någon sa det till mig och jag har ändå bott där i 7år. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 10 December 2007 18:47
Last messages | | | | | 1 December 2007 12:36 | | piasNumber of messages: 8114 | Liten korrigering gjord:
Vart - Var | | | 10 December 2007 08:19 | | piasNumber of messages: 8114 | Hi Bamsa,
Are you familiar with icelandic???
If..could you please bridge this one? (english) CC: Bamsa | | | 10 December 2007 18:39 | | BamsaNumber of messages: 1524 | Hello pias,
Faroese and Icelandic are related
hver hefði trúað þessu
who would believe this | | | 10 December 2007 18:43 | | piasNumber of messages: 8114 | Thanks a lot
(say hello to Andreea from Pia) | | | 10 December 2007 18:49 | | piasNumber of messages: 8114 | Litenpetronella,
jag redigerar här och godkänner sedan. |
|
|