Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Romeens - ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesRomeens

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...
Text
Submitted by firico
Source language: Portugees

ola..so agora me lembrei k poderias nao falar espanhol.apenas te queria dizer que es uma rapariga muito linda e que gosto muito do teu estilo,mesmo muito sexy..muitos beijos para ti e espero que fiques bem.paz

Title
Bună...Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti ...
Translation
Romeens

Translated by Freya
Target language: Romeens

Bună. Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti spaniolă. Vroiam doar să-ţi spun că eşti o fată foarte frumoasă şi că îmi place mult felul tău de a fi, chiar foarte sexy...Mulţi pupici pentru tine şi rămâi cu bine. Pace.
Remarks about the translation
Nu ştiu dacă e cel mai bine să termin această traducere ca în original, adică "pace." ("paz" înseamnă "pace"),poate un final ca "pa" sau ,cel mult, "Fii pe pace!"(dar sună cam ciudat)

"felul tău de a fi" sau "stilul tău"
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 23 October 2007 08:04