Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 120 - 101 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 ••• 106 ••••بعدی >>
543
95زبان مبداء95
سوئدی Jäntelagen
Jäntelagen
1. Du ska tro att du är något.
2. Du ska tro att du är lika god som alla andra och alla andra lika goda som du.
3. Du ska tro att du är lika klok som alla andra, ibland klokare.
4. Du ska veta att du är lika bra som andra. Om du vet att du gör ditt bästa kan du uppskatta dem som är bättre.
5. Ibland vet du mer än andra.
6. Du är inte förmer än andra, men du är enastående som alla andra.
7. Du duger till mycket.
8. Skratta åt dig själv och din värld - det gör dig fri.
9. Du ska tro att många bryr sig om dig.
10. Du ska tro att du kan lära andra en hel del och lära av dem.
11. VARFÖR? För att du är någon. En som behövs.

Gudrun Hjelte
En mycket trevligare variant av "jantelagen". :)

ترجمه های کامل
انگلیسی Wimmins' Law
111
94زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.94
یونانی Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

ترجمه های کامل
انگلیسی I miss you a lot. I never imagined that....
ترکی seni çok özledim.
ایتالیایی Mi manchi un sacco.
صربی Mnogo mi nedostajeÅ¡
بوسنیایی Mnogo mi nedostajes
فرانسوی tu me manques beaucoup. je ...
آلبانیایی Më mungon shumë...
رومانیایی ÃŽmi lipseÅŸti mult
اسپانیولی Te extraño mucho...
مجارستانی nagyon hiányzol...
پرتغالی Sinto muito a tua falta...
166
92زبان مبداء92
عربی روعة - منظ.كوكوميس - الثمرة
حقيقة إنها الروعة من المواقع اللغوية الخاصّة بالترجمة المجانية،منظ.كوكوميس تولد من جديد بفضل العمل التعاوني والجماعي متعدد اللغات لخدمة الجميع فهنيئا للكل بهذه الثمرة الناضجة.

ترجمه های کامل
فرانسوی Splendeur - cucumis.org - fruit
رومانیایی Splendid-cucumis.org-fruct
ایتالیایی Splendore-cucumis.org-frutta
بلغاری великолепен-Cucumis.org-плод
هلندی Prachtig-cucumis.org-vrucht
یونانی Μαγικό φρούτο -cucumis.org-
انگلیسی Splendour-cucumis.org-fruit
آلمانی wunderbar-cucumis.org-frucht
دانمارکی Vidunderlig-cucumis.org-frugt
سوئدی Splendour-cucumis.org-frukt
استونیایی cucumis.org-puuvili
عبری Splendour-cucumis.org-fruit
ژاپنی Splendour-cucumis.org-fruit
کاتالان Esplendor - cucumis.org - fruita
چینی ساده شده 葫芦娃网站-美好-果实
اسپرانتو Belega-cucumis.org-frukto
آلبانیایی Perle-
اسپانیولی Espléndido-cucumis.org-frutas
روسی Замечательный-Cucumis.org-фрукт!
ترکی önemli-ürün-cucumistir.org
صربی Magicno voce - cucumis.org
چینی سنتی 西瓜村.org的美好成果
فنلاندی Loistava-cucumis.org-hedelmä
مجارستانی cucumis.org
کرواتی Odlično-cucumis.org-voće
لهستانی cucumis.org
پرتغالی Espléndido-cucumis.org-fruto
نروژی frukt
کره ای 위대한-cucumis.org-열매
چکی Nádherná-cucumis.org-ovoce
لیتوانیایی Puikus - cucumis.org - vaisius
اسلواکیایی Nádherné Cucumis.org ovocie
لاتوی Splendour-cucumis.org-fruit
58
92زبان مبداء92
پرتغالی برزیل No fim tudo dá certo, se nao deu certo é porque...
No fim tudo dá certo, se nao deu certo é porque ainda nao chegou ao fim.

ترجمه های کامل
اسپرانتو En la fino ĉio bone finiĝas, se ne estis tiel...
194
92زبان مبداء92
انگلیسی dialog and interfaith
applaud the good for their goodness; appreciate those who have believing hearts; be kind to the believers. Approach unbelievers so gently that their envy and hatred would melt away. Like a Messiah, revive people with your breath.
bokmål

ترجمه های کامل
نروژی Dialog og fellesskap
فنلاندی Kiitä hyviä heidän hyvyydestään...
26
90زبان مبداء90
هلندی Ik wens u veel rust en vrede toe
Ik wens u veel rust en vrede toe
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمه های کامل
انگلیسی I wish you a lot of rest and peace
پرتغالی برزیل Eu desejo-lhe muito descanso e paz
صربی Zelim ti dobar odmor i mir
اکراینی Бажаю вам
ترکی Sana bol sükûn ve barış dilerim.
ایتالیایی Ti auguro molto riposo e molta pace
اسپرانتو Mi deziras al vi multon da ripozon kaj pacon.
یونانی Σου εύχομαι πολλή ξεκούραση και γαλήνη
اسپانیولی Te deseo mucho descanso y paz
چینی ساده شده 愿你安息
عربی أتمنّى لك الكثير من الرّاحة والسّلام
سوئدی Jag önskar dig mycket vila och frid
دانمارکی Jeg ønsker dig en masse ro og fred
رومانیایی ÃŽÅ£i doresc multă odihnă ÅŸi multă pace
مجارستانی Sok pihenést és sok békét kivànok neked
بلغاری Желая ви
لهستانی Å»yczÄ™ Ci dużo odpoczynku i spokoju
عبری אני מאחל לך הרבה שלווה ולשלום
آلبانیایی Te uroj shume pushim dhe shume paq
فرانسوی Je vous souhaite beaucoup de repos et de paix
نروژی Jeg ønsker deg...
آلمانی Ich wünsche
پرتغالی Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
120
90زبان مبداء90
انگلیسی I'd be your tears
If I could be any part of you, I’d be your tears. To be conceived in your heart, born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips.

ترجمه های کامل
عربی سأكون دموعك
406
90زبان مبداء90
پرتغالی برزیل BEIJO...Anjo, não confunda esse ...
BEIJO...

Anjo, não confunda esse amor
Com o amor de expostos opostos
Eu te amo sim, e muito, mas eu te amo
Como amo a minha vida, como amo o meu divã
Como amo a Dúvida e o Silêncio
Eu te amo como amo as músicas
Que não foram feitas para mim
Mas que são minhas por sentir
Eu te amo como amo a Lua e o beijo
Eu te amo como Abel a Caim
Como Deus aos filhos
Como Lúcifer a Deus
Como a porta ama os lados
Porque não conhece a escolha
Eu te amo de graça, de língua
Em qualquer língua
Te amo
...
"Eu te amo de graça": gratuitamente
"de língua": beijo
"em quaquer língua": em qualquer idioma
A ambigüidade dessas e de algumas palavras no texto são essências, elas não podem ser claras ou diretas, a dúvida deve permanecer.

ترجمه های کامل
اسپانیولی BESO...Angel, no confundas ese ...
ایتالیایی Bacio...Angelo, non confondere ...
انگلیسی Kiss...Angel, don't confound that ...
فرانسوی Bisou..Mon ange, il ne faut pas ...
آلمانی Kuss...Engel, verwechsele nicht ...
98
90زبان مبداء90
پرتغالی برزیل A distância diminui as paixões mediocres
A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
francês da frança

ترجمه های کامل
فرانسوی La distance ...
245
90زبان مبداء90
پرتغالی برزیل Texto do Chines Sun Tzu
Aquele que conhece o inimigo e a si mesmo, ainda que enfrente cem batalhas, jamais correrá perigo. Aquele que não conhece o inimigo, mas conhece a si mesmo, às vezes ganha, às vezes perde. Aquele que não conhece nem o inimigo nem a si mesmo, está fadado ao fracasso e correrá perigo em todas as batalhas

ترجمه های کامل
انگلیسی Text of Sun Tzu
52
88زبان مبداء88
آلمانی ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

ترجمه های کامل
کاتالان ... trobar-me amb l’Àngel
لاتین Cum angelo loqui
72
88زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.88
ایتالیایی ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte..

ترجمه های کامل
رومانیایی Cel mai dulce „noapte bună"
بوسنیایی pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko..pricajuci
اسپانیولی Te envío la más dulce "buenas noches"
ترکی Ä°yi geceler...
لهستانی WysyÅ‚am Ci najsÅ‚odsze "dobranoc"..
آلمانی die süßeste "Gute Nacht"...
96
88زبان مبداء88
سوئدی För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Bokmål
UK English

ترجمه های کامل
دانمارکی For den trætte samfundskroppen...
انگلیسی For the tired body of society
نروژی For the trette samfunnskroppen...
لهستانی Dla zmÄ™czonego organu spoÅ‚eczeÅ„stwa
206
88زبان مبداء88
ترکی özlediÄŸim biÅŸeyler var, senden de benden de öte ...
BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.

ترجمه های کامل
اسپانیولی MI NENA
انگلیسی My baby
بلغاری Мое мило
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 •• 26 ••• 106 ••••بعدی >>