Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Unsere Oststadt gestern.....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Unsere Oststadt gestern.....
متن
aleko26 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Kommen Sie mit mir von Osten her nach Pforzheim und damit in die Oststadt.Früher,
als das offene Fenster im Auto noch c;ie Klimaanlage ersetzte, kam auf halbem Weg
zwischen Eutingen und Oststadt das Kommando:

عنوان
Dün Oststadt
ترجمه
ترکی

FrenchkissS ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Benimle birlikte dogudan pforzheime gel yani Oststadt'a .Eskiden arabanin acik cami klima yerine geciyordu, Eutingen ve Oststadt arasında yarı yolda Komando geldi...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Biraz mantıksız bir yazı ama:)
Umarım işe yaramıştır...
Kolay Gelsin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 6 می 2008 19:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آوریل 2008 10:57

merdogan
تعداد پیامها: 3769
...... yarı yolda komut gelirdi :

24 آوریل 2008 14:11

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Benimle birlikte Doğu'dan Pforzheime böyleliklede Oststadt'a geliniz.Eskiden klima yerine arabanin açık camı kullanılırken, Eutingen ve Oststadt arasındaki yarı yolda komut gelirdi:


30 آوریل 2008 18:17

Angie34
تعداد پیامها: 3
Benimle birlikte dogudan Pforzheime gel yano Oststadt'a.Eskiden arabanin acik cami klima yerine gecerken,Eutingen ve Oststadt arasinda yari yolda Komando geldi.