ترجمه - فارسی-ترکی - زغم کسی اسیرمکه ز من خبر نداردعجب از ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | زغم کسی اسیرمکه ز من خبر نداردعجب از ... | | زبان مبداء: فارسی
زغم کسی اسیرم Ú©Ù‡ ز من خبر ندارد عجب از Ù…Øبت من Ú©Ù‡ در او اثر ندارد |
|
| | ترجمهترکی
talebe ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Birinin derdinden esirim ki onun benden haberi yok Benim acaip sevgim ki onda hiç eseri yok | | ''ki onda hiç eseri yok'' derken yani sevgilinin benim sevgimden haberi yok. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 14 مارس 2009 13:21
|