Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - non c'e' un tempo massimo, molto indicativamente...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیاسپانیولی

طبقه جمله - آموزش

عنوان
non c'e' un tempo massimo, molto indicativamente...
متن
jlsonic پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Quando è il tempo massimo di consegna?
Non c'è un tempo massimo, molto indicativamente diciamo un mese.

عنوان
No hay un tiempo míximo, muy aproximadamente...
ترجمه
اسپانیولی

Maybe:-) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¿Cuál es el tiempo máximo para la entrega?
No hay un tiempo máximo, digamos un mes, aproximadamente.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Importante: en italiano se debería decir "Qual è il tempo massimo..." o "Quanto tempo ci vuole al massimo per..." y no "Quando è...", porque se trata de una duración o de un término y no de un momento exacto. Con el adverbio correcto la versión española, podría iniciar con "¿Cuál es ..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 دسامبر 2010 20:14