Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Litvanski-Nemacki - Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LitvanskiNemacki

Category Colloquial - Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido
Text
Submitted by Ingute
Source language: Litvanski

Atsibudus ryte as ilgiuosi tavo veido

Title
Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Translation
Nemacki

Translated by Anzelka
Target language: Nemacki

Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht.
Validated by Bhatarsaigh - 16 June 2008 18:54





Last messages

Author
Message

18 March 2008 22:49

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
Abstimmung zurückgesetzt und geändert in: "Wenn ich morgens aufstehe vermisse ich dein Gesicht."

war ursprünglich: "Wann stehe ich morgens auf, ich vermisse dein Gesicht."

Ist das in Ordnung so, Anzelka?