Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Italijanski - o que tens feito?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
o que tens feito?
Text
Submitted by
zanzibar
Source language: Portugalski
o que tens feito?
Title
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Translation
Italijanski
Translated by
goncin
Target language: Italijanski
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Validated by
Xini
- 30 March 2008 21:36
Last messages
Author
Message
29 March 2008 20:45
arlindo_correia
Number of messages: 2
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
29 March 2008 21:25
guilon
Number of messages: 1549
I agree with Arlindo's version of the text.
30 March 2008 01:32
Diego_Kovags
Number of messages: 515
Não seria melhor "Cosa hai fatto?"
30 March 2008 20:53
goncin
Number of messages: 3706
(arlindo, guilon)
30 March 2008 21:12
guilon
Number of messages: 1549
I just changed my vote, but you may want to reset the poll, Xini
CC:
Xini