Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Italia - o que tens feito?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliItalia

Otsikko
o que tens feito?
Teksti
Lähettäjä zanzibar
Alkuperäinen kieli: Portugali

o que tens feito?

Otsikko
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 30 Maaliskuu 2008 21:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Maaliskuu 2008 20:45

arlindo_correia
Viestien lukumäärä: 2
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?

29 Maaliskuu 2008 21:25

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I agree with Arlindo's version of the text.

30 Maaliskuu 2008 01:32

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Não seria melhor "Cosa hai fatto?"

30 Maaliskuu 2008 20:53

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
(arlindo, guilon)

30 Maaliskuu 2008 21:12

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I just changed my vote, but you may want to reset the poll, Xini

CC: Xini